Für japanische Amerikaner ist die Debatte darüber, was als „Konzentrationslager“ gilt, vertraut



Die Debatte explodierte diese Woche, nachdem die Abgeordnete Alexandria Ocasio-Cortez (D-N.Y.) darauf bestand, dass Hafteinrichtungen für Migranten entlang der südlichen Grenze die Anforderungen erfüllen – eine Position, die sie am Mittwochabend verdoppelte.

Die Schlagzeile tauchte wieder auf, wie so oft in den vergangenen Jahrzehnten: Was Ist ein Konzentrationslager?

Die Debatte explodierte diese Woche, nachdem die Abgeordnete Alexandria Ocasio-Cortez (D-N.Y.) darauf bestand, dass Hafteinrichtungen für Migranten entlang der südlichen Grenze die Anforderungen erfüllen – eine Position, die sie am Mittwochabend verdoppelte. Wir nennen diese Lager so, wie sie sind, weil sie genau in einen akademischen Konsens und eine Definition passen. schrieb sie auf Twitter.





MySQL Workbench Tutorial für Anfänger

Für viele Kritiker verwässert die Verwendung des Ausdrucks heute die Schrecken der Konzentrations- und Todeslager der Nazis, in denen Millionen von Juden getötet wurden. Ihre Unterstützer argumentierten jedoch, dass Ocasio-Cortez sich nicht auf Nazi-Deutschland oder Völkermord berief, sondern stattdessen nur unverblümt korrekte Sprache benutzte.

Die Geschichte geht unter der Werbung weiter

Für viele Historiker sind beide Seiten der Debatte dieser Woche bekannt und spiegeln die seit Jahrzehnten herrschenden Meinungsverschiedenheiten darüber wider, ob japanische amerikanische Lager während des Zweiten Weltkriegs als Konzentrationslager bezeichnet werden sollten. In beiden Debatten war die Frage weitgehend dieselbe: Was passiert, wenn Wörter mit der gleichen Gräueltat untrennbar im kollektiven Gedächtnis der Gesellschaft verbunden werden? Ist es möglich, wie ein Wissenschaftler es formulierte, die Worte Konzentrationslager noch zu verwenden, ohne die Erinnerung an die Opfer des Holocaust mit Füßen zu treten?



Werbung

Für Andrea Pitzer, Autorin von One Long Night: A Global History of Concentration Camps, ist das möglich, solange der Kontext stimmt. Und heute an der Südgrenze sagte sie, sie glaube es.

Ein Teil dessen, was der Holocaust bewirkte, war, die Messlatte [für Gräueltaten] neu zu setzen, so dass alles andere als das im selben Universum war, sagte sie der Washington Post. Aber was ich Ihnen sagen kann, fügte sie hinzu, ist, dass im Laufe der Geschichte jedes einzelne Lagersystem gesagt hat: „Wir sind nicht wie diese anderen Lager. Außerdem sind diese Leute gefährlich“ oder „diese Leute verdienen es“. Seit den Nazi-Lagern, seit dem Zweiten Weltkrieg, wollen die Menschen keine „Konzentrationslager“ benutzen, weil sie nicht mit [Nazis] in Verbindung gebracht werden wollen.

Die Geschichte geht unter der Werbung weiter

So viel galt in den Jahren nach dem Zweiten Weltkrieg, als Denkmäler und Museen begannen, den mehr als 110.000 japanischen Amerikanern zu gedenken, die gewaltsam hinter Stacheldrahtzäunen in Lager geschickt wurden, nachdem die Bundesregierung sie als nationale Sicherheitsbedrohung bezeichnet hatte. 1979 beschrieb beispielsweise eine Gedenktafel das Lager Tule Lake als Konzentrationslager, was bei der örtlichen Gemeinde nahe der Grenze zwischen Oregon und Kalifornien laute Einwände hervorrief. In einem 1979 erschienenen Artikel mit dem Titel Was macht ein Konzentrationslager aus? berichtete die Los Angeles Times dass die Gemeinschaft um das ehemalige Lager nicht mit den Gräueltaten des Holocaust in Verbindung gebracht werden wollte. Einige räumten ein, dass die Bedingungen im Lager schlecht waren, argumentierten jedoch, dass es sich nicht um Auschwitz oder Dachau handelte.



Werbung

Aber für die Häftlinge, die sich an die Wachtürme und die Wachen erinnerten und an die Drohung, erschossen zu werden, wenn sie zu fliehen versuchten, war das Konzentrationslager kein Stück weit.

Der Begriff Konzentrationslager ist nicht unangebracht, J.J. Enomoto sagte der Times. Es war weit von einer normalen Lebenssituation entfernt. Ich bin sicher, unsere amerikanischen Landsleute werden nicht an der Semantik hängen bleiben.

Die Geschichte geht unter der Werbung weiter

Fast 20 Jahre später wurden Amerikaner immer noch aufgehängt. Eine Ausstellung auf Ellis Island aus dem Jahr 1998 löste bei der jüdischen Gemeinde und anderen Aufschrei aus, nachdem das Japanese American National Museum sie mit dem Titel America’s Concentration Camps: Remembering the Japanese American Experience betitelt hatte. An die Kuratoren des Museums – und an viele Historiker und führende japanisch-amerikanische Organisationen heute – Internierungs- oder Umsiedlungslager waren Euphemismen für die Realität dessen, was japanische Amerikaner ertragen mussten. Präsident Franklin D. Roosevelt und Richter des Obersten Gerichtshofs, so das Museum, hatten beide die Japanisch-Amerikanischen Lager als Konzentrationslager bezeichnet.

Werbung

Wir müssen sie so nennen, wie sie waren, die Kuratorin Karen Ishizuka. sagte der New York Times In 1998.

Obwohl Konzentrationslager lange vor den Nazis existierten, verbanden die meisten Amerikaner den Begriff 1998 mit Nazi-Deutschland, wie die Sprachwissenschaftlerin Deborah Schiffrin von der Georgetown University schrieb in einem Artikel aus dem Jahr 2001. Die Definition des Konzentrationslagers habe sich entwickelt, schrieb sie, um fest in der jüdischen Identität und Geschichte verankert zu sein.

Die Geschichte geht unter der Werbung weiter

David A. Harris, Leiter des American Jewish Committee, argumentierte 1998 gegenüber der Times, dass der Titel der japanisch-amerikanischen Ausstellung die Bedeutung von Konzentrationslagern verwässert.“

''Seit dem Zweiten Weltkrieg haben diese Begriffe eine Spezifizität und eine neue Bedeutungsebene angenommen, die es wert ist, geschützt zu werden'', sagte Harris der Zeitung. ''Eine gewisse Sorgfalt ist geboten.''

Werbung

Letztendlich hielten jüdische und japanisch-amerikanische Gruppen Treffen ab, um sich zu verständigen, berichtete Schiffrin. Der Titel der Ausstellung blieb bestehen, jedoch mit einer langen Fußnote auf dem Flyer, die deutlich macht, dass es sich nicht um den Versuch handelte, die japanisch-amerikanischen Lager direkt mit Nazi-Lagern zu vergleichen.

Die Geschichte geht unter der Werbung weiter

Es enthielt eine Definition, die beide Gruppen akzeptieren konnten: Ein Konzentrationslager ist ein Ort, an dem Menschen nicht wegen irgendwelcher Verbrechen, die sie begangen haben, inhaftiert werden, sondern einfach wegen ihrer Identität.

Als Teil ihres Buches übernahm Pitzer ihre eigene Definition von Konzentrationslagern, als sie deren Geschichte bis zur Wende des 20. Pitzer definierte sie als Massenhaft von Zivilisten ohne Gerichtsverfahren, normalerweise aufgrund eines Aspekts ihrer Identität.

So schließen Sie eine Java-Anwendung
Werbung

Es sei sachlich falsch und verwerflich, die Inhaftierung lateinamerikanischer Migranten direkt mit einem Lager wie Auschwitz zu vergleichen. Sie sagte jedoch, sie sei zuversichtlich, den Begriff Konzentrationslager auf die an der Grenze Inhaftierten anzuwenden, da sie bei ihrer Ankunft auf die Inhaftierung ausgerichtet sind, auch wenn sie ein gesetzliches Asylrecht ausüben. Sie werden in der Regel ohne Rücksicht auf die individuellen Umstände inhaftiert, sagte sie, behandelte die Menschen als eine Masse, eine Gruppe und präsentierte sie als eine Bedrohung der nationalen Sicherheit für das Land und benutzte sie dann als Strafmittel, die das System zulässt, um sie festzunehmen.

Die Geschichte geht unter der Werbung weiter

Andere hingegen sind der Ansicht, die Harris 1998 vertrat, und glauben, dass das Hervorrufen von Konzentrationslagern zu unverantwortlichen oder beleidigenden Analogien führen kann, auch wenn keine beabsichtigt war – wie im Fall von Ocasio-Cortez.

Aaron David Miller, ein angesehener Fellow am Woodrow Wilson Center, einer in Washington ansässigen Denkfabrik, gehört zu ihnen. Es kann gefährlich sein, die Bedingungen und Umstände des Holocaust, der Inhaftierung der Japaner und der Inhaftierung von Migranten an der Grenze zu vergleichen, sagte er der Washington Post. Bei letzterem befürchtet er, dass die Einführung der KZ-Sprache ablenken und die Trump-Administration aus der Bahn werfen könnte, weil die Leute sofort an Nazi-Deutschland denken und den Vergleich absurd finden könnten.

Werbung

Es gehe um das Gedächtnis, nicht um Definitionen, argumentierte er.

Die Geschichte geht unter der Werbung weiter

Du kannst nicht mit dem Gedächtnis der Leute herumspielen. Völkermord ist kein Einzelfall. Aber der versuchte Völkermord am europäischen Judentum war in der Tat einzigartig. Und ich würde der Vorstellung widersprechen, dass man irgendwie ein Wort wie „Konzentrationslager“ [auf Haftanstalten für Migranten] anwenden kann, so schrecklich der Ansatz der Trump-Administration in Bezug auf Migranten und Einwanderung, insbesondere die Trennung von Familien, sein mag, sagte Miller, der im Nahen Osten arbeitete Analyst und Verhandlungsführer für das Außenministerium sowohl in der demokratischen als auch in der republikanischen Regierung. Es hindert die Leute daran, zuzuhören, und hat eine abschreckende Wirkung auf die Debatte.

Heute haben sich verschiedene japanisch-amerikanische Organisationen oder ehemalige Lagerhäftlinge wie der Schauspieler und Aktivist George Takei lautstark gegen die Inhaftierung von Migranten an der Grenze ausgesprochen, insbesondere von Migrantenkindern.

Werbung

Organisationen wie Densho, die die Öffentlichkeit aufklären und an die Inhaftierung japanischer Amerikaner während des Zweiten Weltkriegs erinnern, und Tsuru For Solidarity haben Proteste gegen die Inhaftierung von Migrantenkindern in Fort Sill in Oklahoma abgehalten. Die Stätte war während des Zweiten Weltkriegs zur Inhaftierung japanischer Amerikaner verwendet worden. Es war auch während der Obama-Regierung kurzzeitig verwendet worden.

Die Geschichte geht unter der Werbung weiter

Wir werden uns gegen den Plan dieses Landes wehren, diese Konzentrationslager in Fort Sill, Tsuru For Solidarity, zurückzubringen sagte in einer Erklärung auf Twitter.

Am Dienstag, nachdem die KZ-Kommentare von Ocasio-Cortez in die Höhe geschossen waren, Takei sagte : Ich weiß, was Konzentrationslager sind. Ich war in zwei von ihnen, in Amerika. Und ja, wir betreiben wieder solche Camps.

Mehr von Morning Mix:

Die Polizei nannte es ein mit Meth betriebenes Angriffseichhörnchen. Ein Flüchtling aus Alabama sagt, es sei sein geliebtes Haustier.

Die Verletzungen eines Teenagers sahen aus, als hätte er einen 'High-Speed'-Crash gehabt. Stattdessen explodierte ein Vape-Pen in seinem Mund.

Auf den Schädeln junger Menschen wachsen Hörner. Schuld daran ist die Telefonnutzung, so die Forschung.